素年锦时

主修戏剧,文学,西方艺术史
凡心所向,素履所往。
生如逆旅,一苇以航。

©素年锦时
Powered by LOFTER
花宴 - KOKIA

饮一酌花酒,

静待春来。


素年

19. Dec. 2015


歌词(online译本):

ぼんやり眺める春うらうら 
悠闲眺望着春意盎然

うす桃色の風が光る 
微风闪动着桃色的鲜花

遠くに見えてる山も笑い 
远远望去 山如微笑

春告げ鳥の美しい声 
鸟儿歌唱春天的来到

この國は 花を愛で 春をことほぐ 
这个国度 鲜花眷恋 祈祷春天

季節と 共に生きる 日本の人 
伴随着季节的大和之子们

はらりはらりと花の宴 
如同这纷纷落下的鲜花的盛宴

一○○年樹齢の見事な幹 
百年之树高耸挺拔

しっかり大地に根を下ろして 
须根蔓延大地深处

張り巡らされた 枝が天を 
枝叶蜿蜒 如同伸出了双臂

仰いでいる様に 手を伸ばして 
仰天伸展

おかえり いつでも 帰りを 待つ 
无论什么时候 都欢迎回来 即使在等待

人 川 山 谷 夢 かわりゆこうとも 
这里的人啊 河流啊 群山啊 山谷啊 梦境啊即使有所改变

かわらない心 花の宴 
但是心永远不会改变 那鲜花落下的盛宴


舞い散る花びら 吹雪いて 季節は巡る 

飞舞的花瓣 如同白雪 穿越了季节

  

この國は 花を愛で 春をことほぐ 
这个国度 鲜花眷恋 祈祷春天

季節と 共に生きる 日本の人 
伴随着季节的大和之子们

おかえり いつでも 帰りを 待つ 
无论什么时候 都欢迎回来 即使在等待

人 川 山 谷 夢 かわりゆこうとも 
这里的人啊 河流啊 群山啊 山谷啊 梦境啊即使有所改变

かわらない心 花の宴 
但是心永远不会改变 那鲜花落下的盛宴

花の宴 ぼんやり眺める 春うらうら 
花之盛宴 悠闲远眺 春意盎然


评论
热度(45)