素年锦时

主修戏剧,文学,西方艺术史
凡心所向,素履所往。
生如逆旅,一苇以航。

©素年锦时
Powered by LOFTER
日が落ちるまで - ハンバート ハンバート

夕阳西下的小路   一个人走,

却也感受得到你就在身旁

街景,黄昏,一望无际的旷野

对你的思念被迁徙的鸟儿带走

远方传来的呼啸而过的列车上叮铃叮铃的铃铛声

是微风的低语

经历无数日出日落

仍最爱曾与我牵手看尽这些美景的你


  素年

  à Paris

(夫妇组合演绎的一首歌,enjoy it~)


歌词(online译本):
あともう少しだけ座ってていいよ
再坐一小会儿吧
この街の景色をよく见ておきなよ
不要错过这街景
もうじきに日が暮れ 夕焼けが见える
马上就到日暮 可以看到夕照了
日が落ちるまで君を待っててあげよう
就等你到太阳落山

もうすぐ终わる もうすぐ消える
马上就要结束了 马上就要消失了
最后くらいそばにいさせておくれよ
至少最后时刻让我在你身边吧

迹形もなく君が消えていく
你消失得无影无踪
写真の中で君はほほえんだ
照片里的你却仍在微笑

あともう少しだけここにいていいよ
再在这里呆一小会儿吧
この间の话の続きをしよう
继续刚才的话题
もうじきに街中 真っ赤に染まる
马上这条街 会染上一片殷红
日が落ちたら君を连れて行かないと
太阳下山了的话就没法和你同行了

もうすぐ终わる もうすぐ消える
马上就要结束了 马上就要消失了
夜の暗よ、仆を独りにしないで
夜的黑暗啊 不要让我孤单一人

迹形もなく君が消えていく
你消失得无影无踪
写真の中で君はほほえんだ
照片里的你却仍在微笑

迹形もなく君が消えていく
你消失得无影无踪
写真の中で君はほほえんだ
照片里的你却仍在微笑

迹形もなく君が消えていく
你消失得无影无踪
残ったものは仆の影だけ
只有我的影子留下陪我

评论(8)
热度(426)
  1. 共1人收藏了此音乐
只展示最近三个月数据