素年锦时

主修戏剧,文学,西方艺术史
凡心所向,素履所往。
生如逆旅,一苇以航。

©素年锦时
Powered by LOFTER
ロスト・バタフライ - ルルティア

神秘温柔的声音 好特别好特别的感觉

留在一个夜晚静静地听

唱的是一只蝴蝶短暂绚烂的一生

意境颇像大冢爱的金鱼花火

 

素年

à Paris


歌词(后附中文翻译):
Butterfly 彷徨うよ 地下鉄は迷宫さ 
はばたいても はばたいても 见つからない 出口 

Someday もし君に そんな日が 访れたら 
思い出して 思い出して 仆は此処にいるよ 

幸せの意味はたぶん 心の数だけあって 
だけど それじゃ多すぎて 
见失う 仆ら 

さあ 缲り返すような日常が ゆっくり未来変えてゆく 

焦るほど络みつく 梦というクモの糸 

君が羽根焦がし飞ぶのなら 太阳さえ 届くだろう 
美しく 熔ければいい 微笑み 见せながら 

Anyway いつの日か 人は皆 别れゆく 
それでもいい それでもいい 君に仆は逢えた 

Far away 离れても 幸せは祈れるよ 
届かなくても 届かなくても 君の歌を作ろう 

生まれた意味は きっと 
死にゆく时 気づける 
だけど それじゃ遅すぎて 
彷徨うよ 仆ら 

さぁ 押し溃すような现実は 
きっと君を変えるだろう 
変われるから 君は君で あり続けるのさ 

君が声嗄らし叫ぶなら 三日月さえ 落ちるだろう 
踌躇わず ゆくがいい かすかな光でも 

缲り返すような日常が ゆっくり未来変えてゆく 
焦るほど络みつく 梦というクモの糸 

君が羽根焦がし飞ぶのなら 太阳さえ 届くだろう 
美しく 熔ければいい 微笑み 见せながら 

蝴蝶 你在徘徊什麽呢 那地下铁就是迷宫啊 

即使你怎样的拍打翅膀 怎样的展翅飞翔 都不会找到出口的 

如果有一天那样的日子降临到你的身上 

你一定要想起来 一定要想起来 我就在你的身边啊 

幸福的意义也许仅仅取决于内心的量数 

但 如果是那样就太多了 

我们都会迷失的 

来吧 重复着没一个平常的日子 慢慢的去改变未来 

就像烧焦了似的缠绕在一起 那被叫做梦的云丝 

如果你将翅膀点燃飞起的话 或许就连太阳上你都可以到 

把它漂漂亮亮去融化就行了 即使是让你看她的笑容 

最终还是会有一天 和现在的生活 和大家分开 

即使是那样也没关系 即使是那样也没关系 我就可以和你见面了 

就算相隔甚远 我也能为你们祈祷的 

即使无法见面 即使无法见面 我还是会去创造你的歌曲 

诞生的意义一定会在死的时候可以察觉到 

但 那就又太晚了 

我们在又徘徊不定 

来吧 压制住了的现实 一定会改变你的 

如果被改变的话 你还是以你自己的身份来继续生存下去 

如果你放大叫的话 就连那短暂的月亮也会落下来吧 

不要踌躇不定 去就可以了 即使只有那微弱的光芒 

重复着没一个平常的日子 慢慢的去改变未来 

就像烧焦了似的缠绕在一起 那被叫做梦的云丝 

如果你将翅膀点燃飞起的话 或许就连太阳上你都可以到 

把它漂漂亮亮去融化就行了 即使是让你看她的笑容

评论(9)
热度(110)